Finn diákok Szarvas színpadán…

finn100702

(Tales of All Times)

Néhány hete 12 Vajdás diák ismét élvezhette a joroineni testvériskolából érkező diákok látogatását a Tempus Közalapítványnak köszönhetően.

Amellett, hogy jó néhány kellemes órát töltöttünk kirándulással, városnézéssel Szarvason és Budapesten egyaránt, ismét kipróbálhattuk angol nyelvi tudásunkat nemcsak vendégeinkkel beszélgetve, hanem egy magyar népmese színpadi feldolgozása során is. A januári finnországi kéthetes együttműködés mondhatni rutinosan folytatódott Szarvason. A télen megismert finn népmese színrevitelét ezúttal egy magyar népmese, Az aranyszőrű bárány feldolgozása követte.

Munkánkhoz kiindulópontot biztosított a budapesti Népművészeti Múzeum körbejárása, ahol finnek-magyarok egyaránt betekintést nyertek a régi magyar ember hétköznapjaiba, valamint ugyancsak ötlettárunkat gazdagította a Jankovics Marcell-féle népmese-feldolgozás megtekintése. A finn tanárok és diákok tetszését rögvest elnyerte népmesénk, így már az első néhány projektnapunkon Németh Judit tanárnő vezetésével eredményes munkát végeztünk. A finnek nagy lelkesedéssel vállalták el a szerepeket. A mese cselekményének köszönhetően szinte minden résztvevőnek jutott színpadi szerep, azok pedig, akik nem a színpadon alakították a történetet, a kulisszák mögött, a fények koordinálásával, a függöny mozgatásával segítettek az előadás közben.

A felkészülés során mindenki kipróbálhatta kreativitását, kézügyességét, találékonyságát, tánctudását, énekhangját, hiszen a díszlet, a jelmezek, a zenei aláfestés mind-mind a mi közreműködésünk eredménye volt. A díszlet kialakításánál igyekeztünk felhasználni a megismert magyar népi motívumokat, a jelmezek jelentős részét pedig magyar népviselet alkotta. A zenei aláfestést természetesen magyar népdalok összeválogatásával oldottuk meg, az autentikus magyar népzenét pedig olykor élőzene – furulyaszó – is kiegészítette.  A szereplők mellé választottunk még két narrátort is, akik a színpadi szereplők játékával párhuzamosan adták elő a történetet, melyet angol nyelvre fordítottunk le, így az előadás maga is angol nyelven hangzott el.  Ennek köszönhetően nem csak mi, a projektben résztvevők, de iskolánk több osztálya és számos érdeklődő diákja, tanárja, próbálhatta ki nyelvtudását. Jól esett nekünk, hogy sok tanárunk is eljött, hogy megnézze a közös munkánk ’gyümölcsét’.  

Köszönjük a Vajda Péter Művelődési Központnak, hogy műsorunkat színpadukon adhattuk elő. 

A közös munkánk során ismét sikerült kultúráinkat, szokásainkat megismertetni egymással és emellett nagyszerű barátokra is leltünk. Ha az iskolánkból elballagva már nem is leszünk részesei hasonló kivételes programnak, a finnek vendégszeretetének köszönhetően talán eljutunk még az ’Ezer tó országába’.  

Darida Katalin (12. B) VPG / Szarvas és Vidéke hetilap